En caso de subir artículos publicados aparecerá en primer lugar la pantalla de "Integraciones" se puede insertar el identificador del artículo para que extraiga la información y rellene automáticamente los campos del formulario.
Identificadores soportados:
En el caso de tener ambos identificadores, NUNCA incluya ambos, deberá rellenar el que considere que proporciona datos más completos.
Si no tiene estos identificadores o no se conocen, haz clic en siguiente para proceder a la inserción de datos de forma manual.
Debe incluir cada autor en un campo independiente* y en el orden en que aparecen en el documento. Se recomienda lanzar una "Búsqueda" en el botón con este nombre para ir al índice de autoridades y evitar duplicidades.
Para incluir a cada autor es necesario pulsar "Añadir" para escribir el resto de autores del documento.
El título debe escribirse exactamente igual que en el documento.
Ha de tener en cuenta las siguientes consideraciones:
En caso de variantes de título (títulos alternativos y títulos en diferentes idiomas) utiliza la caja de "Otros títulos" y haga clic en añadir.
La fecha de publicación deberá incluirse en formato AA-MM-DD (Año - Mes - Día)
Es obligatorio cumplimentar mínimo el año.
Si estamos subiendo artículos publicados hay una serie de campos que no existen en otros tipos documentales y que es necesario cumplimentar:
Incluir el nombre del editor de la publicación.
Es importante distinguir entre el editor y otros tipos de cargos que se pueden confundir con este (ej. Editor Literario).
En este caso la editorial será la compañía que se encarga de la edición del documento final y lleva asociado generalmente el nombre de la editorial que publica o de la asociación o entidad pública que lo pone a disposición.
Ejemplos de editoriales comerciales: Wiley, Elsevier, Clarivate, Springer.
Ejemplos de editoriales no comerciales: Ediciones Universidad de Salamanca, Ministerio de Cultura de España, etc.
Es conveniente incluir la cita normalizada, en este caso siempre en formato APA 7th.
Ejemplo de Citación Normalizada:
Grande López, C.; Martín Aizpuru, L.; Salicio Bravo, S.; J. Gómez Asencio, J. (eds.), Con una letra joven. Avances en el estudio de la Historiografía e Historia de la Lengua Española. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Si necesita más ayuda sobre como realizar esta cita, puede ayudarse de la herramienta ZoteroBib.
En este apartado se deben incluir los identificadores del documento.
Para ello haga clic en el desplegable y selecciona el identificador para a incluir, y una vez incluido, haz clic en añadir.
Se pueden añadir todos los identificadores que sean necesarios.
Identificadores en Gredos:
Selecciona en el cuadrado "Tipo" el tipo o tipos documentales de la publicación.
Normalmente estos cambiarán en función de la Colección al que vaya a ser enviado.
En el caso de querer seleccionar más de un tipo documental, mantenga pulsado CTRL o SHIFT mientras hace clic en las categorías correspondientes.
Para la versión del documento, haga clic en el desplegable y seleccione la versión correspondiente.
Las versiones en Gredos pueden ser:
Si tiene dudas acerca de la versión de su documento o de la versión que puede subir al repositorio, vaya a "Políticas Editoriales y Versiones" al final de esta guía.
Para seleccionar el idioma, abra el desplegable y selecciona el idioma el texto.
En el caso de que un texto tenga varios idiomas, tendrá que seleccionar el idioma principal del documento.
Las palabras clave son aquellas que sintetizan el contenido de un documento. Se pueden añadir tantas como sean necesarias.
Para ello teclee las palabras en el cuadro de texto y pulsa el botón "Añadir".
Ejemplo:
Consideraciones:
Un Tesauro es un instrumento de control de términos que ayuda a organizar y traducir el lenguaje común en términos más precisos y controlados, estableciendo relaciones entre palabras dentro de un área específica del conocimiento. (ISO 2788, 1974)
En Gredos hay dos Tesauros que permiten agregar palabras clave:
Nomenclatura Internacional de UNESCO para los campos de Ciencia y Tecnología
Escriba el resumen de su documento en la caja de texto precedido de la indicación del idioma entre corchetes según ISO 639-2
Puede incluir el resumen en varios idiomas, detallando la lengua de cada uno.
Fórmula:
[ES] Resumen en español. [EN] Resumen en inglés. [PT] Resumen en portugués.
Ejemplo:
Se consideran Esponsors todas aquellas agencias u organizaciones que financian un proyecto.
Ejemplo:
Solo es un campo obligatorio en los proyectos Europeos.
El Código de proyecto es necesario para aquellos proyectos de investigación que hayan sido financiados con fondos públicos nacionales y europeos.
Fórmula: Institución financiadora (Código de proyecto)
A continuación se incorporan varios ejemplos de Códigos de Proyectos:
Para este campo abra el desplegable y selecciona el tipo de acceso que tiene el ítem.
Tipos de acceso:
La versión del editor es un enlace al documento alojado por el editor, accesible a través de una URI o DOI.
Ejemplo de URI:
Ejemplo de DOI: